當前位置: 服務信息>> 文娛
 
《法藏敦煌藏文文獻》將在全國書市期間推出
中央政府門戶網站 www.gov.cn   2006年06月14日   來源:光明日報

    由西北民族大學、上海古籍出版社、法國國家圖書館合作編纂出版的《法藏敦煌藏文文獻》將於全國書市期間隆重推出。它標誌著繼全面出版流失海外的漢文文獻之後,藏文文獻以出版形式回歸祖國的序幕就此拉開。

    二十世紀初,敦煌藏經洞的發現,是中國文物考古界的一件大事,也是 一場文化浩劫的開始。在短短十多年時間裏,數萬件珍貴的古代文獻文物流落到英國、法國、日本、俄國、德國等地。從此開始了中國學者漫長的求索歷程。據統計,在全部藏經洞流失文獻中,藏文文獻的數量達到10000件左右,幾乎和漢文文獻的數量相當,此外還有相當數量的回鶻文、粟特文、龜茲文、于闐文、梵文、希伯來文等寫本。二十世紀八十年代,以英藏、法藏、俄藏敦煌西域漢文文獻出版為標誌,大批流落海外的敦煌文獻得以通過出版形式回歸祖國,但藏文和其他西域文獻,尤其是最大宗的敦煌古藏文文獻仍然不為國人所見。

    據專家介紹,所謂古藏文文獻,是指吐蕃時期的藏文文獻。西藏曆史以吐蕃滅亡為標誌,公元842年末代吐蕃讚普達瑪滅亡以後,西藏動亂百年,經籍文書盡毀。而敦煌藏經洞中的藏文文獻均為八至九世紀的藏文寫本,是八至十世紀中原和吐蕃歷史的最主要的研究材料。這些獨一無二的藏文資料于1906年-1908年分別被斯坦因與伯希和劫往英國和法國,國內目前僅有王堯等編纂的法藏敦煌藏文文獻目錄,而關於英國的藏文文獻材料則連完整的目錄也沒有。因此將全部英藏、法藏藏文文獻進行整理、出版,是我國幾代藏學專家夢寐以求的大型文化工程。

    上海古籍出版社社長王興康告訴記者,《法藏敦煌藏文文獻》的編纂出版,是中國學術界長期努力追求的必然結果。從於道泉先生等前輩學者遠赴西方圖書館搜尋抄寫藏文寫本,到敦煌藏文文獻的全面編目,再到大批優秀學術論文的發表,這種長期如饑似渴的求索,體現了學術界對於完整出版敦煌藏文文獻的迫切需要,催生了海外民族古文獻的整理研究和編纂出版。這次借助與法國國家圖書館的合作,學術界可以第一次最大可能地利用敦煌古藏文資料,對西藏早期文字形成和文化活動進行全方位的研究,並藉此考證、比定、公佈大量流失海外的古藏文文獻,這必將會引起國際藏學界、敦煌學界、漢學界的密切關注。據了解,繼《法藏敦煌藏文文獻》之後,該社正在積極準備出版《英藏敦煌藏文文獻》。此次上海古籍出版社和西北民族大學在新疆舉行新書發佈,意在以出版《法藏敦煌藏文文獻》為開始,建立和新疆高校、科研、文博等學術界的廣泛合作,繼續編纂出版流失海外的民族古文獻,使中國流失的歷史文化珍寶都能以出版形式回歸祖國。(記者 余傳詩)