新華社昆明9月22日電(記者 劉娟)在完成了有關古籍的翻譯整理出版工作後,雲南省啟動並實施哈尼族口傳文化譯注全集100卷工程,將為少數民族文獻古籍搶救保護和民族文化研究留下更多的珍貴資料。
雲南省民委副主任木楨説,2000年出版了《納西東巴古籍譯注全集》(100卷)。東巴經內容涉及古代納西族社會生活的諸多方面,因此被譽為古代納西族社會的百科全書。
貝葉經是刻寫在經過特殊工藝處理的貝多羅樹葉上的典籍,主要記載佛教經文,此外還包括傣族的天文曆法、社會歷史、哲學、法律、醫藥和科技等諸多方面的內容,被稱為“刻在樹葉上的傣族文化”。《中國貝葉經全集》100卷統一以“貝葉經原件掃描、老傣文、新傣文、國際音標、漢文直譯、漢文意譯”六對照的形式出版,收錄了流傳于西雙版納地區的200多種傣族古籍。
楚雄彝族自治州投入1000多萬元,完成了記錄彝族傳統文化的《彝族畢摩經典譯注》100卷的翻譯工作。《彝族畢摩經典譯注》100卷,收錄了雲南、四川、貴州和廣西四省區有代表性的彝文典籍、口傳祭經、創世史詩、英雄史詩和敘事長詩等,內容包括彝族源流、天文曆法、醫藥、祈福經、喪葬經、火把節祭經等。
木楨説,隨著正在實施的哈尼族口傳文化譯注全集100卷工程順利推進,雲南省將陸續啟動新的一批少數民族古籍搶救保護項目,為民族文化研究留下珍貴資料;同時,也保護少數民族非物質文化免於自然消亡。