新華社拉薩5月5日電(記者 王昀加)在他身邊,有許多“第一”:設計了西藏首個藏文網站,研發了中國首款藏漢英電子詞典,他的公司填補了國內藏文學習機和點讀筆的空白……他的名字叫洛藏。
洛藏于1994年7月從青海師範大學物理系畢業,之後到西藏大學任教。大學剛畢業的他,有幸加入到制定藏文編碼國家標準的團隊當中。“當時我的年齡最小,所以打雜的工作都由我來做,順便學習了製作字庫、編寫輸入法等技術。”洛藏告訴記者,在西藏大學參與制定藏文編碼國家標準的經歷,為他後來開發一系列産品奠定了堅實基礎。
1999年,洛藏獲得了到成都電子科大學習網絡技術的機會,當時互聯網已在中國蓬勃興起,網上沖浪的熱潮已蔓延到雪域高原,但藏文網站卻一直是空白。在成都電子科大,洛藏親眼目睹那兒的學生在給公司設計網頁,他意識到是時候製作藏文網站了。學習結束後,回到西藏的洛藏向學校提出製作網站的申請,得到校方支持,讓他一個學期不用上課,全心全意投入網站開發。2000年,西藏大學的藏文版網站宣告完成,這是西藏的第一個藏文網站。
隨著互聯網的不斷發展,洛藏獲得了越來越多的和國外聯絡的機會,但大學時期洛藏並沒有學習英文課程,外語的短板給洛藏的工作帶來了困擾。2004年,西藏大學將洛藏以訪問學者身份公派到美國弗吉尼亞大學學習,2008年完成學業回到西藏。
在美國學習期間,洛藏常常用到漢英、英漢電子詞典,卻找不到藏文電子詞典的蹤影。“市面上漢英、英漢電子詞典特別多,但沒有藏文的;而在藏區沒有漢語也不行,光藏文和英文也沒法工作,因此我決定開發三語電子詞典。”他説。洛藏先利用在美國的課餘時間進行了一些技術設計。回國後,他利用休假的機會,抓緊時間完成了藏漢英電子詞典的全部研發工作。
洛藏回憶,剛開始做電子詞典的時候,自己度過了一段非常困難的時光:“親戚朋友都很反對,因為需要幾百萬元的資金,而自己只是一名普通老師,月工資就幾千塊錢,風險很大,一旦投資失敗,下半輩子就要在還債中度過。”
為了讓藏漢英電子詞典更好地走向市場,在西藏大學和西藏科技廳的指導下,洛藏註冊成立了西藏洛藏數碼科技有限公司,主要從事藏文軟體開發和藏文電子産品的研發。電子詞典終於在2008年底投入市場。“公司在藏區成立了20多個銷售點,慢慢把市場打開了。”洛藏告訴記者。
在藏漢英電子詞典不斷收穫用戶好評、詞典內容和設計不斷改良的同時,洛藏數碼科技有限公司又根據市場需求,先後推出了藏漢英多媒體學習機、藏漢英智慧手機、藏漢英點讀筆等拳頭産品,均填補了相關藏語産品的空白。
截至目前,洛藏本人已申請發明專利3個、設計專利8個、著作權3個;洛藏數碼科技公司已自主研製了13種自有品牌電子産品。
隨著公司的不斷成長,洛藏大力投身公益,積極回報社會。2010年,公司向玉樹地震災區捐贈了價值20萬元的産品;去年,洛藏在青海西寧設立了免費學習中心,通過短期培訓教會民眾使用手機和計算機軟體,並提供輸入法安裝和打字教學等服務。
洛藏告訴記者,現在日本、美國等一些國家的農牧科技十分發達,信息技術在農牧業中廣泛應用,而藏區同樣有大片的農牧區域,科技服務需要加大力度。洛藏為此在去年成立了青海洛藏農牧科技有限公司。
“現在國家的政策很好,對藏區的信息技術發展有很多扶持政策,所以我想借助這個機會多做些事情,讓老百姓享受更多便利。”洛藏説。