當前位置: 首頁>> 直播>> 聯合1>> 重要內容提示
 
網絡用字和一般媒體用字相近 網絡語言呈口語化特點
中央政府門戶網站 www.gov.cn   2007年08月16日   來源:中央政府門戶網站

    2007年8月16日上午9:30,教育部舉行中國語言生活狀況報告(2006)新聞發佈會,向新聞界介紹“2006年中國語言生活狀況報告”有關情況。

    [李宇明]關於網絡語言的情況,我們這次調查了網絡當中的三種語言情況,一個是網絡新聞,一個是BBS,一個是博客。我們發現網絡用字的情況與一般媒體相近,比如説網絡用字前3500字中有3131個字同現代漢語常用字表相同,前7000字當中有6141字與現代漢語通用字表相同。也就是説網絡用字和一般媒體的用字基本相近。一些字、一些詞出現的頻率特別高,比如説“爾”,包含“爾”的前10個高頻詞,有高爾夫、英特爾、戴爾、切爾西等等,比如“迪”也是一個高頻詞,用“迪”構成的詞基本都是音譯詞,結論中認為,音譯詞大量出現。

    網絡語言運用有比較多的口語化特點,在BBS當中光“哦”就就出現了20多萬次。網絡語言內部差異非常大,網絡新聞、博客、BBS這三種網絡語言,在使用漢字上、在新聞用字上,使用的字和博客用的字、和BBS用的字不一樣,前15個漢字不一樣,這説明他們關心的話題不一樣,討論的內容也不一樣,用的詞也不一樣。像網絡新聞和博客用詞,包括出現的人名和地名都不一樣。 

    另外,BBS更多地使用符號,和我們一般書面語的符號差異很大,比如BBS,我們統計BBS使用漢字以外的符號佔41.46%,一般書面語中的符號只有15.5%,差距很大。

    這次我們專門調查了博客,有人説2006年是中國的博客元年,博客大量的使用,博客用字更具多樣性,整個漢字的種數達到了11923個,包括一些繁體字。詞語使用比一般的使用少,但是有一些代詞,像人稱代詞,表達意願、情感的動詞比較多,比如“去、想、説、知道、喜歡、覺得、吃、讓”使用頻率較高。專有名詞量低於報紙,如博客中的機構名比例為11%,報紙為35.53%。這説明,網絡新聞、BBS、博客關注的內容不同、作者群不同,文體風格也有差異,對網絡語言應當進行分類研究。