當前位置: 首頁>> 直播>> 聯合3>> 重要內容提示
 
廣告涉及英文標識發佈前將由主管機關進行審核
中央政府門戶網站 www.gov.cn   2007年04月11日   來源:中央政府門戶網站

    4月11日,由第29屆奧組委奧運新聞中心、北京市人民政府外事辦公室聯合舉行的北京市規範公共場所英語標識工作暨市民講外語活動新聞發佈會在北京奧運新聞中心召開。北京市民講外語活動組委會副主任兼辦公室主任、北京市規範公共場所英語標識工作領導小組副組長兼辦公室主任、北京市人民政府外事辦公室副主任劉洋介紹了近幾年來市民講外語活動及市規範公共場所英語標識工作的開展情況,並就北京2008年奧運會語言環境的建設、全市規範公共場所英語標識規範工作的開展以及市民外語普及活動等內容回答記者的提問。中國政府網和新華網進行現場直播,以下是精彩摘要。

    路透社記者:我發現了北京最明顯、也是最可笑的英文錯誤的地方,就是廣告,尤其是房地産公司的廣告。針對這個問題,你們將採取什麼樣的更改措施?謝謝。 

    劉洋:我們翻譯的原則和標準目前正在宣傳、普及、學習過程中。我們制定六部分的翻譯標準中,第一部分是《通則》,它適合各個行業使用,都是最基本的,比如“出口、入口、小心、地滑”,都是比較通用性的原則,其他五部分是專業性的。一方面,我們通過媒體、網站宣傳,通過各個部門傳達。您提到的廣告問題,我們將把這個標準交給有關廣告的審批管理機關。將來廣告在發佈之前,應該由主管機關進行審核。我們將把這個標準提供給北京市工商局,有些企業在註冊的時候,如果對英文有需要,也可以按照這個標準進行審核。標準貫徹執行很重要,我們將請有關部門配合這項工作的開展,避免有了錯誤再糾正。我們將建立一種長效機制,有了標準,各個部門共同執行,爭取讓所有在北京的市民都能夠了解和掌握,杜絕新的錯誤的發生。