4月11日,由第29屆奧組委奧運新聞中心、北京市人民政府外事辦公室聯合舉行的北京市規範公共場所英語標識工作暨市民講外語活動新聞發佈會在北京奧運新聞中心召開。北京市民講外語活動組委會副主任兼辦公室主任、北京市規範公共場所英語標識工作領導小組副組長兼辦公室主任、北京市人民政府外事辦公室副主任劉洋介紹了近幾年來市民講外語活動及市規範公共場所英語標識工作的開展情況,並就北京2008年奧運會語言環境的建設、全市規範公共場所英語標識規範工作的開展以及市民外語普及活動等內容回答記者的提問。中國政府網和新華網進行現場直播,以下是精彩摘要。
外國記者:我經常乘北京的出租車,發現司機講外語的能力不是特別理想。他們説,我們有外語教學書和有關材料,但是很少有時間去真正地練習。我想問,有沒有要求北京的出租車司機學習一兩門外語的基本技能,有沒有相關測試檢測他們的外語水平?
劉洋:北京交通行業非常重視外語培訓工作,不光是出租車司機,還包括公交車司乘人員和地鐵人員。北京市公交委專門有一個培訓計劃,已經進行了將近三年的時間。整體來説,北京市交通行業的人員,包括出租車司機,外語水平整體比過去還是有提高的。很多朋友也有感受,有時打車碰上的司機還是能夠講一些英語的,但是整體水平還有待提高,比如有的司機朋友還不會講,只能靠一些卡片完成交流。
北京市交通委和運輸局每年都要進行一個考核,只不過因為出租車司機工作的性質和他們原有的外語基礎,對他們的考核和培訓很難組織起來固定的學習班,像首汽、北汽公司開展了一些培訓班,但由於司機每天完成的任務比較重,所以培訓班的效果不明顯,有的司機聽幾次課就不去了。現在,運輸管理局給每位出租車司機都發了《交通英語》。最早發的是50句,現在是100句,還有200句的,希望他們能夠記一些和他們日常生活、工作中最需要的語言。每年也對他們進行考核,他們每年都要對運營證進行考核,其中一項技能考試是外語。
目前考得比較簡單,考50句話。有的司機當時學得很好,但由於用得少就忘了。我們和交通委、運輸局和幾家大的汽車公司正在協商、研究。同時,我們在上個月啟動了市民講外語志願者培訓出租司機活動。各家出租車公司如果需要,將有人輔導,或者搞培訓班、外語角,我們將派出志願者,包括中國籍和外國籍的志願者。另外,我們和運輸局一起向部分出租汽車公司贈送了一部分學習教材。下一步我們考慮多利用廣播電臺開展培訓,現在的問題是怎麼把他們組織起來進行培訓。