當前位置: 首頁>> 今日中國>> 中國要聞
 
兩部門聯合發佈奧運體育項目名詞 規範詞彙翻譯
中央政府門戶網站 www.gov.cn   2008年07月15日   來源:新華社

兩部門聯合發佈奧運體育項目名詞

4語種9000多詞條規範專業詞彙翻譯

    新華社北京7月15日電(記者 曲志紅)全國科學技術名詞審定委員會和國家語言文字工作委員會7月15日聯合發佈了《奧運體育項目名詞》,並由我國最具權威的辭書出版社商務印書館出版發行。

    這部《奧運體育項目名詞》根據西班牙加泰羅尼亞術語中心提供的奧運體育項目術語集編譯,涵蓋第29屆夏季奧運會28個體育大項、由中英法西4種語言對照、共計9000余詞條。

    據透露,北京奧運會期間約需體育專業翻譯1萬名,為開好本屆奧運會,翻譯人員亟需掌握好規範的奧體項目名詞。為增進與外國運動員的相互交往,廣大運動員和體育愛好者也迫切需要了解奧體項目名詞的通用譯法。

    《奧運體育項目名詞》一書的編譯,從2007年開始啟動,包括全國科技名詞委、國家語委、教育部文體衛司、中國體育大學、中國翻譯協會、商務印書館等部門專家在內的編譯委員會,將加泰羅尼亞術語中心提供的術語數據進行了系統的整理,組織術語、語言、體育、翻譯界的專家,經過近20次的審稿會,對詞條逐一進行審查,對每個名詞的中文譯名作了重新判斷和修訂,確保中文譯名的科學性。

 
 
 相關鏈結
· 央行發行奧運項目紀念幣
 圖片圖表
 欄目推薦
領導活動 人事任免 網上直播 在線訪談 政務要聞 執法監管
最新文件 法律法規 央企在線 新聞發佈 應急管理 服務信息