當前位置: 首頁>> 工作動態>> 部門信息
 
李東東:古籍數字化出版工作難度大 更要重視質量
中央政府門戶網站 www.gov.cn   2008年04月25日   來源:新聞出版總署網站

    利用現代數字技術,通過對字符進行計算,《康熙字典》這部古代重要字書實現了數字化的轉化。現在,人們只要在電腦上安裝《康熙字典》修訂版數據庫光盤,就能實現一些生僻字、繁體字、異體字的編輯加工和檢索等功能,這不僅使查詢快捷,也省卻了造字的煩惱。4月23日,在《康熙字典》修訂版暨古籍整理數字化研討會上,社科文獻出版社和中國出版科學研究所聯合發佈了這一研究成果。

    中央文獻研究室主任冷溶、中國社會科學院副院長朱佳木、新聞出版總署副署長李東東、中國出版工作者協會主席于友先以及來自中國訓詁學會、清華大學、中華字典博物館、古籍整理領導小組辦公室、故宮博物院圖書館等單位的有關負責人出席了研討會。

    李東東在發言中表示,隨著信息傳播手段的快速發展,傳統的古籍整理出版工作迎來了新的發展契機,古籍數字化已成為發展趨勢。此次《康熙字典》修訂版及其數據庫光盤的發佈是出版界古籍出版數字化進程中一件很有意義的事情,既體現了出版單位對出版業發展大趨勢的敏感把握,也體現了出版社在傳統出版業向數字化轉型過程中開闊的思路和紮實的腳步。

    李東東指出,出版業新技術革命是時代潮流、發展大勢,我國出版業正在充分運用新技術,儘快實現發展方式的轉變。《國家“十一五”時期文化發展規劃綱要》中重點列出了八項數字出版工程,就是要以項目帶動戰略加快我國數字出版業的發展。這八項工程中就有中國古籍數字化工程。通過古籍數字化收集、保護、整理、傳播、使用好古代典籍,既是社會和時代發展的要求,也是我國新聞出版工作肩負的重要使命。她説,對於出版工作及出版物來説,質量就是生命線。質量不好的出版物,難以得到市場和讀者的認可,很難流傳久遠。古籍數字化工作難度大,涉及面廣,出版産品質量的好壞既檢驗出版者的學術眼光,又考驗出版單位的出版實力。出版社必須視質量如生命,投入更多的人力、物力、精力,牢固樹立精品意識,大力實施品牌戰略,切實做好古籍數字化工作。

    《康熙字典》為清朝政府召集眾多學者集體編纂而成,成書于康熙五十五年(1716年)。全書收入字頭47000多個,字頭下列有該字的不同音節和意義,除僻字僻義外都引錄書證。成書之後,流傳極廣,至今仍不失為一本有價值的語言工具書。據悉,社科文獻出版社此次通過數據庫光盤,使《康熙字典》修訂版實現了以下功能:基於7萬漢字的國際統一編碼的全文數字化、編碼化和數據庫化;每個參與修訂的字都有國際統一編碼,保證了收錄的字符的標準性和權威性;採用通用平臺的通用字模,可以自由檢索、複製、編輯再利用;現代拼音注音,逐字編碼管理,即使是《康熙字典》沒有給出讀音的300多字也解決了一半以上的讀音問題;採用現代激光照排技術,全書無造字;救活了多個“死字”,數千個有音無義或有義無音的字,通過新勘首次得到解釋或注音。(中國新聞出版報 記者晉雅芬)

 
 
 相關鏈結
· 西藏加大藏文古籍搶救整理力度繼承發揚文化遺産
· 文化部副部長周和平談首批《國家珍貴古籍名錄》
· 首批"國家珍貴古籍名錄"及古籍重點保護單位公佈
· 新聞出版總署:12種古籍榮獲首屆中國出版政府獎
· 關注民族文化:整理已收集到的彝文古籍竟需百年
 圖片圖表
 欄目推薦
領導活動 人事任免 網上直播 在線訪談 政務要聞 執法監管
最新文件 法律法規 央企在線 新聞發佈 應急管理 服務信息