5月11日上午,新聞出版總署副署長鄔書林在京會見美國電影協會全球執行副總裁格雷格•富蘭澤爾一行時指出,中國政府部門之間的職能調整,不會影響外國音像製品進入中國的基本政策。
鄔書林説,新聞出版總署自從負責進口音像製品的行政許可工作之後,按照公開、透明、效率的原則,認真履行職責,提高審批效率,切實保護所有中外廠商的合法權益。改革開放30年來,中國逐步建立健全法律、法規和管理制度,認真履行加入世界貿易組織時的承諾。目前,新聞出版總署有關部門正在與時俱進地解決行政許可過程中存在的有關問題。他説,雖然中美兩國制度不同、文化産業的運作模式不同,但是加強文化領域的合作與交流有利於兩國人民。美國電影協會在文化娛樂界有著十分重要的地位,希望雙方今後加強聯絡、溝通信息,進一步促進兩國間的文化交流。
在談到打擊盜版時,鄔書林指出,隨著中國文化産業的快速發展,中國實際上已經成為盜版的最大受害者。中國政府打擊盜版的決心是堅定的,廣大民眾對反盜版的認識也進一步提高。目前,反盜版面臨著許多新挑戰,比如隨著新技術的發展,網絡盜版現象日益嚴重,世界各國的文化創意産業受到損失,影響到了正常的市場秩序。希望各國政府部門和行業協會密切配合,進一步加大打擊盜版的力度,切實保護中外文化企業的合法權益。
富蘭澤爾感謝新聞出版總署多年來對美國電影協會的支持與關注。他説,中美兩國雖然制度不同,但在文化産業發展方面有許多共同點。目前的市場機遇很多,發展潛力很大,美國電影協會的成員公司將進一步加強與中方的合作,讓更多的優秀作品進入中國市場。
雙方還就其他共同關心的話題進行了友好交談。
新聞出版總署反非法和違禁出版物司司長李寶中、對外交流與合作司司長張福海、出版管理司副司長朱啟會、版權管理司副司長許超,美國電影協會亞太區總裁麥克•埃利斯、中國區總裁兼首席代表馮偉、中國區版權保護總監彭煒、中國區媒體總監王珊等會見時在座。(記者 馮文禮)