新華社莫斯科9月9日電通(記者王作葵 黃東明)一排排圖書搭起知識的回廊,一串串大紅燈籠引人目光……中國展區成為第20屆莫斯科國際書展上惹眼的亮點。
中國圖書進出口(集團)總公司總經理焦國瑛介紹説,作為本屆莫斯科國際書展的主賓國,中國派出了由173家出版單位組成的代表團,集中展示圖書8000多種、出版物2萬餘冊,其中80%是近兩年出版的新書。這是中國展區在莫斯科國際書展上規模最大的一次。
在“俄羅斯出版的中國作品”展臺前聚攏了不少當地讀者。這裡既有《山海經》、《風水》,也有《中國價格改革》、《當代中國短篇小説散文選》、《中國20世紀的政治體制》等新作,折射出俄羅斯人注視中國的多重視角。
中國圖書進出口(集團)總公司副總經理張紀臣説:“可以看出,俄羅斯讀者對中國的關注點正在發生變化,他們不僅喜歡古文化、民風民俗,也非常希望了解中國當前的政治、經濟改革和科學技術發展狀況。此外,漢語教學書籍也大受歡迎,有望成為中國出版界打入俄羅斯市場的新重點。”
在外語教學與研究出版社展臺記者了解到,新版的《漢語900句》在俄羅斯大受歡迎,幾十套樣書被搶購一空,中方還與俄方出版商簽署了版權輸出協議。
週末的中國展區熱鬧非凡,其間有中老年人,更多的是年輕讀者。來自俄羅斯科學院東方學研究所的老教授孔採維奇在《孟子》和《中國少數民族文化史》前流連忘返,大學三年級女生克謝尼亞則對中國當代繪畫情有獨鍾。她説:“我已經來兩次了,爭取在閉展前再來一次。”
展區一角,中國古印刷術演示臺前的俄羅斯觀眾排起了長龍。俄羅斯出版商亞歷山大被現代中國書籍的印製所吸引,感嘆“中國圖書的封面印刷極有特色。你看這些漢字書名,不僅是語言符號,更有藝術美感,這是西方字母文字很難做到的”。
徜徉中國展區,“閱讀中國書,了解中國人”的主題詞不時映入眼簾。從古典哲學到現代詩歌、從中醫中藥到食品茶道,再加上點綴書架間的泥泥狗、絲繡、成龍畫像和奧運福娃,五彩斑斕的各種中國符號點亮了莫斯科國際圖書展,向俄羅斯民眾展現了中華文化的博大精深。