當前位置: 首頁>> 直播>> 聯合3>> 重要內容提示
 
北京市民講外語活動規劃被列入人文奧運遺産
中央政府門戶網站 www.gov.cn   2007年04月11日   來源:中央政府門戶網站

    4月11日,由第29屆奧組委奧運新聞中心、北京市人民政府外事辦公室聯合舉行的北京市規範公共場所英語標識工作暨市民講外語活動新聞發佈會在北京奧運新聞中心召開。北京市民講外語活動組委會副主任兼辦公室主任、北京市規範公共場所英語標識工作領導小組副組長兼辦公室主任、北京市人民政府外事辦公室副主任劉洋介紹了近幾年來市民講外語活動及市規範公共場所英語標識工作的開展情況,並就北京2008年奧運會語言環境的建設、全市規範公共場所英語標識規範工作的開展以及市民外語普及活動等內容回答記者的提問。中國政府網和新華網進行現場直播,以下是精彩摘要。

    劉洋2000年初,為北京申辦2008年奧運會創造良好的語言環境和國際交往氛圍,由市政府組織、按照“普及性、實用性、群眾性、趣味性”相結合的原則,在全市廣泛開展了市民講外語的一系列活動,極大地調動起廣大市民學外語、講外語的熱情,在國內外産生了很大的影響。2002年初,市政府成立了北京市市民講外語活動組委會,辦公室設在北京市政府外事辦公室,並組建了外語專家顧問團,開始推動市民講外語活動。組委會制定了《北京市民講外語活動規劃(2003—2008)》。規劃實施以來,重要的階段性工作目標和任務,均列入歷年市政府摺子工程。2006年,被國際奧委會列入人文奧運遺産。通過幾年來的努力,上百萬市民參加到市民講外語活動中來。此外,組委會辦公室與北京市人事局等部門合作開展北京市公務員及首都窗口行業人員的外語培訓工作;推出北京英語水平考試;面向社會公開招募“迎奧運市民講外語志願者”,組織社會力量,為市民學好外語、用好外語提供更好的服務,目前已有500余名經過培訓合格的市民講外語活動志願者向市民和窗口行業提供服務。到2006年底,北京市外語人口達到487萬,佔常住人口總數的31.6%,全市外語環境得到了進一步改善。