近日,廣電總局新聞發言人朱虹在接受有關媒體採訪時説,目前,大量使用方言拍攝電視劇的數量有所增加,其中一些劇目存在使用方言失度、過濫的現象,這種製作傾向不符合國家大力推廣普通話的一貫精神,違反了總局的相關規定,在作品傳播上也影響了廣大觀眾的審美收視效果。
朱虹指出,各省級廣播影視行政管理部門和製作機構要嚴格貫徹執行《廣電總局關於進一步重申電視劇使用規範語言的通知》(廣發劇字[2005]560號)規定,進一步嚴格電視劇完成片的審查,投入製作的電視劇一般情況應以普通話為主。對電視劇中不該使用、大量使用、失度使用方言的情況要嚴格把關,及時糾正,不糾正者不得播出。對於明顯的方言電視劇和大量使用方言的電視劇,各級廣播電視審查管理部門將視情況予以引導、糾正或制止,廣電總局也將視情況做出播出調控。
對於電視劇語言的使用規範,朱虹強調,電視劇的語言,除地方戲曲片外,應以普通話為主,一般情況下不得使用方言和不標準的普通話;重大革命和歷史題材電視劇、少兒題材電視劇以及宣傳教育專題電視片等一律要使用普通話;電視劇中出現的領袖人物的語言要使用普通話。