新華社北京9月3日電(記者 吳晶)如何能夠在開放的、每種語言都能與另一種語言保持接觸的社會裏,使不同語言共存並保護表達方式的多樣性?這個問題在全球化趨勢日益明顯的今天,已成為中國和法國兩個擁有悠久語言歷史的國家共同面臨的課題。
3日上午,“中法語言政策與規劃比較國際研討會”在北京語言大學召開,170多名來自中法兩國相關部門的政府官員及專家學者就兩國的語言政策、語言規劃、語言文字規範標準、少數民族語言政策及保護、漢語和法語國際推廣等主題,展開廣泛討論。
法國文化部法語及法國境內語言總司司長格扎維埃·諾爾特説,全球化的出現伴隨著諸多文化統一現象,語言相互影響或者語言功能喪失的現象時有發生,並威脅到了語言身份的認可。
“警惕語言的單一化,維護語言的多元和文化的多樣性,這對國際關係的民主化和世界和平無疑是至關重要的。”南京大學研究生院常務副院長許鈞説。
不僅在世界範圍內,根據北京語言大學副校長曹志耘的研究,中國各地方言中的特殊現象正急劇消失,一些弱勢方言甚至走向衰亡。近年來,在政府有關部門的支持下,學界開展了一系列漢語方言、少數民族語言調查、記錄和保存方面的工作。
“在新的歷史時期,我們正在大力推廣和規範使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字,努力構建和諧語言生活。”教育部語言文字信息管理司司長張浩明説。
北京語言大學長期致力於語言文化政策的研究,校長李宇明指出,本次研討會將中法兩國的政界學界智慧集中起來,必將為未來中法語言的發展之路點亮明燈。
據悉,此次研討會是中法兩國元首倡議發起的“中法語言年”的重要組成部分。一年以來,中國圍繞“中法語言年”主題已舉辦400多場教育文化交流活動。
教育部副部長李衛紅指出,中法兩國語言政策和觀點有很多共通之處和值得相互學習借鑒的地方,希望兩國政府和學界進一步加強合作,達成更廣泛的共識。