通訊:文化交流助推中國企業實現海外夢想
中央政府門戶網站 www.gov.cn 2014-03-27 10:12 來源: 新華社
【字體: 打印本頁

    新華社法蘭克福3月27日電(記者 饒博 何夢舒)德國黑森州首府威斯巴登,全球最大工業車輛及服務專業供應商凱傲集團總部企業溝通部辦公室內,跨文化顧問賽禮傑的電腦上貼著一張小紙條,上面寫著兩個標注拼音的漢字:為難。

    今年2月起,凱傲集團在集團內部向員工開設中文課。每週四下班後上一節課,每月一次全半天課程。有著多年中文學習經歷的賽禮傑理所當然成為老師。然而,他發現自己在同中國籍同事王秀貞對話時對“為難”兩個字的不同用法還拿不準,於是就請王秀貞把這兩個字和其讀音寫下來,貼到電腦上。

    凱傲員工之所以學習中文是緣于需求。凱傲在中國已有20年的發展歷史,隨著濰柴動力入股,公司目前同中國的交流合作項目越來越多,公司員工去中國出差的機會越來越多,而學習中文顯然有助於同中國合作夥伴的交流。記者在凱傲看到,越來越多的德國員工在自己的名片上印上了中文名字。

    2012年8月,濰柴動力同凱傲簽署合作協議,以增資方式收購凱傲25%的股份以及凱傲下屬林德液壓70%的股份。2013年凱傲IPO時濰柴動力增加持股,此後再次增持到33.3%。截至目前,濰柴在凱傲和林德總投資約12億歐元,是迄今中國企業在德國最大的一筆直接投資。

    在濰柴動力執行總裁、林德液壓顧問委員會主席孫少軍看來,這筆並購能否成功,最為關鍵之處在於中德雙方各自文化能否實現有效的融合。濰柴動力並購林德液壓之後,不斷地推動交流溝通,同工會每一到兩個月交流一次,努力將濰柴總部對林德液壓的支持通過工會以及管理者傳遞到每一個員工。

    凱傲集團副總裁克裏斯蒂安·哈爾姆告訴記者,濰柴加入凱傲之前,雙方已經有許多人員交流。因此濰柴加入後雙方並未因為兩國企業文化間的差異感到驚詫。文化差異的存在是客觀事實,由於之前有過經驗,即使因文化差異引起一些小誤解,雙方也能輕鬆地應對,沒有讓這種文化差異成為問題。

    林德液壓管理委員會成員范·德爾·圖克認為,林德與濰柴的文化靠近融合的過程十分有趣。“就好比變速箱齒輪剛開始並沒有順利地卡進卡槽,但是現在我看到兩個企業正在學習和理解對方。濰柴動力和林德液壓各自有著不同風格和習慣,這些因素正在相互融合和理解,相互激勵和相互促進。”

    在圖克看來,技術的互補、文化的融合,令雙方的産品驅動機器健康運轉,為未來增長打下堅實的基礎。獲得濰柴動力的支持後,林德液壓在創新方面的步伐將會更快。“濰柴動力的電子工程師控制引擎,而林德液壓能控制機器的動作,二者相互結合,相互溝通,一定會創造出完美的工作機器!”

    孫少軍也認為,林德液壓對於濰柴動力的未來發展將起到重要作用。“濰柴動力下一步發展的重點和新的增長點在液壓系統上,這也是濰柴未來十年的發展戰略。對此,濰柴有個很清晰的思路和規劃,其中液壓部分的核心就是林德液壓,我們也會把林德液壓作為濰柴液壓未來重點發展的版塊。”

責任編輯: 李平
 
版權所有:中國政府網 | 關於我們 | 網站聲明 | 網站地圖 | 聯絡我們
京ICP備05070218號 中文域名:中國政府網.政務

中國政府網
微博、微信