中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關於全面戰略夥伴關係新階段的聯合宣言
中央政府門戶網站 www.gov.cn 2015-09-01 07:25 來源: 新華社
【字體: 打印本頁

    新華社北京8月31日電 應中華人民共和國主席習近平邀請,哈薩克斯坦共和國總統努爾蘇丹·納扎爾巴耶夫于2015年8月30日至9月3日對中華人民共和國進行國事訪問。

    中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國(以下簡稱雙方)元首對中哈各領域合作取得的重要成果表示滿意,重申將共同遵守2002年12月23日簽訂的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國睦鄰友好合作條約》、2011年6月13日簽訂的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關於發展全面戰略夥伴關係的聯合聲明》以及其他雙邊條約和協議,加強政治互信和互利合作,繼續為保障地區及世界的和平與可持續發展做出貢獻。雙方聲明如下:

    一

    雙方將繼續遵循發展全面戰略夥伴關係的方針,賦予兩國關係新的內涵。

    中國支持哈薩克斯坦提出的旨在建立歐亞大陸平衡與建設性關係、鞏固地區及世界和平與穩定的國際倡議,包括繼續舉辦世界和傳統宗教領袖大會。

    雙方重申,不從事任何違反《聯合國憲章》宗旨和原則,有損雙方主權、領土完整和破壞邊界的活動。

    雙方承認中哈國界線劃界和勘界的歷史意義,將恪守兩國簽訂的所有邊界協議,將中哈邊界共同建設成為和平、友好的邊界,促進兩國邊境地區的發展繁榮。雙方將推動《中哈國界管理制度協定》儘快生效。

    二

    雙方強調,中國“絲綢之路經濟帶”倡議和哈薩克斯坦“光明之路”新經濟政策相輔相成,有利於深化兩國全面合作。雙方將以此為契機進一步加強産能與投資合作。

    雙方將本著開放精神和協商、協作、互利原則,共同就“絲綢之路經濟帶”倡議和“光明之路”新經濟政策進行對接開展合作。

    雙方同意在上述倡議框架內加強區域間互聯互通,基礎設施建設、貿易、旅遊和投資領域合作。

    雙方積極評價在共同發展哈薩克斯坦首都交通基礎設施領域的合作,包括“阿斯塔納城市交通新系統”項目及其他項目。

    雙方強調,2017年在阿斯塔納舉辦專項世博會具有重要意義。中方已正式確認出席2017年世博會,並將在世博會上展示中國有效利用能源方面的理念和主張。

    雙方認為,在實施産能與投資領域的合作項目過程中,應當注意環境保護,鼓勵企業採用高新技術,創造節能型、高附加值産能,生産具有競爭力的産品。

    雙方將提出並支持産能和投資領域的大型合作項目,並將協助和支持本國金融機構向落實合作項目的兩國企業提供融資。

    雙方將根據本國法律,在主管部門協助下,在實施合作項目所需的簽證辦理問題上相互提供必要協助。

    

    雙方一致認為,中哈兩國處於重要發展階段。雙方將採取新的措施,提高經貿合作水平,拓展經貿合作領域。

    (一)改善兩國商品貿易結構,積極促進高附加值和高技術産品貿易,努力推動雙邊貿易平衡發展。

    (二)完善雙邊貿易和投資合作的法律基礎。

    (三)深化核能領域合作,推動和平利用核能領域的合作項目,包括天然鈾加工、核燃料生産和供應。

    (四)開展兩國金融機構間的合作,努力為擴大兩國貿易、投融資領域本幣結算和落實已簽訂的協議創造條件。

    (五)加強跨境鐵路和公路等基礎設施建設領域合作,深化邊境口岸、檢驗檢疫領域合作。推動提高通關便利化水平,加快通關業務和邊境海關檢查。深化質檢領域合作,包括建立計量、標準化、認證認可領域信息交流機制,加強農産品進出口準入合作。

    (六)拓展農業和林業合作,改善農産品貿易和農工綜合體、林業、木材加工工業的投資條件,支持兩國農業和木材加工企業開展合作。

    (七)進一步加強糧食貿易合作。

    (八)深化科技領域合作,在經費和科技投入對等、創新鏈條完整、有效保護知識産權的基礎上,圍繞兩國科技合作優先領域開展有前景的聯合研究。

    推動聯合開展科研和試驗設計工作的科研機構和高校加強合作,包括運輸科研設備。

    (九)積極開展地方合作,拓展合作區域和合作領域,有計劃地開展經常性合作。共同運營好中哈霍爾果斯國際邊境合作中心,推動雙邊經貿合作。進一步發展跨境交通基礎設施,為中國貨物通過哈薩克斯坦鐵路路網過境創造有利條件。簽署中哈毗鄰地區合作規劃綱要以及設立中哈地方合作論壇具有重要意義。雙方願依託富有競爭力的物流機制,促進從海路到鐵路過境哈薩克斯坦的歐亞商品貨運量。

    (十)開展多種形式的人文交流,簽署和落實新的《中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國文化和人文合作協定》,積極推動中哈實現互設文化中心,開展科研機構之間合作,探討建立中國問題歐亞研究中心的可能性。

    (十一)拓展和深化中哈全面能源夥伴關係,開展油氣田勘探開發、原油加工等領域新項目合作,擴大對華能源出口。雙方願加快中哈原油管道擴建、中哈天然氣管道二期(別伊涅烏-巴佐伊-奇姆肯特)建設,以及奇姆肯特煉化廠現代化改造項目。

    哈方願就建設第四煉化廠同中方開展合作,願研究在中國西部地區進行原料加工合作的可能性。雙方將進一步深化油氣領域配套合作,擴大煤炭領域合作,包括煤炭綜合加工和生産高附加值産品。

    (十二)雙方高度評價中哈利用和保護跨界河流聯合委員會的工作,願繼續加強合理利用和保護跨界水資源方面的合作。

    雙方如期于2015年啟動《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府跨界河流水量分配協議》草案磋商。雙方將繼續商談該文件草案,將兩國在利用和保護跨界水領域的合作提升至新的水平。雙方同意在2015年9月在北京舉行的專門工作組第二次會議上建設性研究《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府跨界河流水量分配協議》草案共同文本。

    雙方將盡力在2015年年底前完成霍爾果斯河流域泥石流防護工程設計方案。

    (十三)雙方將加強在環保領域的合作,積極研究將中哈環保合作委員會納入中哈合作委員會的可能性。

    

    雙方指出,恐怖主義、分裂主義、極端主義、跨國有組織犯罪(非法販運售賣槍支、彈藥、麻醉藥品、精神藥物及易制毒化學品以及非法移民、經濟犯罪)給兩國安全與穩定造成嚴重威脅。雙方將繼續在雙、多邊框架內密切開展合作,加強防務部門和執法部門間信息交換及其他方面的合作,保障重大活動和共同經濟項目、能源設施安全,打擊“三股勢力”及跨境、經濟和刑事犯罪。雙方將加強中哈邊境管控,防範打擊涉恐人員在兩國邊境地區潛入潛出和毒品、武器彈藥跨境走私,年內簽署《中華人民共和國政府和哈薩克斯坦共和國政府關於霍爾果斯國際邊境合作中心區域內安全與法律秩序保障協定》。

    

    雙方認為,在當今世界發生深刻複雜變化的背景下,雙方有必要繼續加強在聯合國、上海合作組織、亞洲相互協作與信任措施會議等多邊機制內的協調與合作,共同應對全球性和區域性挑戰,維護兩國共同利益,以保障本地區乃至世界的和平與安全。

    雙方積極評價上海合作組織在維護地區穩定與安全、促進經濟發展方面發揮的重要作用,將繼續推動組織發展,在上海合作組織區域內建設持久和平、共同繁榮的和諧地區。

    雙方將繼續加強在亞信框架內的合作。哈方將在中方擔任亞信主席國期間向中方提供積極支持。雙方將繼續就發展和推進亞信進程,包括亞信機制化問題開展合作。

    雙方對亞洲基礎設施投資銀行的建立表示歡迎。中國支持哈薩克斯坦作為亞洲基礎設施投資銀行意向創始成員國之一,在銀行籌建過程中發揮積極作用。

    

    在第二次世界大戰勝利70週年之際,兩國元首向所有曾經在艱苦歲月裏捍衛人類和平與自由的人致以崇高敬意。

    各國人民為抗擊法西斯並肩作戰以及在被侵略國家的頑強抵抗不應被忘記。在戰爭前線和後方表現出的英雄氣概、自我犧牲精神永垂不朽。

    第二次世界大戰偉大勝利的世界和歷史意義毋庸置疑。其成果是在國際公認的國際法基本原則和準則基礎上建立了以旨在維護國際和平與安全的聯合國。

    中哈兩國人民一致認為,只有銘記第二次世界大戰的勝利成果並代代相傳,才能為避免新的戰爭提供可靠保障,並進一步鞏固和平,促進各國人民之間的相互理解和信任。

    本宣言于2015年8月31日在北京簽署,一式兩份,每份用中文、哈薩克文和俄文寫成。

中華人民共和國 哈薩克斯坦共和國
     主席           總統      
   習近平       納扎爾巴耶夫  
二0一五年八月三十一日于北京

責任編輯: 陳旭佳
 
版權所有:中國政府網 | 關於我們 | 網站聲明 | 網站地圖 | 聯絡我們
京ICP備05070218號 中文域名:中國政府網.政務

中國政府網
微博、微信