EN
https://www.gov.cn/

新華社評論員:開啟中俄關係發展新時代

2019-06-06 21:18 來源: 新華社
字號:默認 超大 | 打印 |

新華社北京6月6日電 題:開啟中俄關係發展新時代

新華社評論員

六月的莫斯科,見證中俄關係的又一個歷史性時刻。

國家主席習近平與俄羅斯總統普京共同簽署併發表聯合聲明,宣佈發展中俄新時代全面戰略協作夥伴關係,實現兩國關係提質升級,共同開啟中俄關係更高水平、更大發展的新時代。賦予中俄關係新的定位和內涵,不僅對兩國關係發展具有里程碑意義,也將有利於世界和平、穩定、繁榮。

今年是中華人民共和國成立70週年,也是中俄建交70週年。在兩國元首的引領下,當前中俄關係在高水平上持續、穩定、健康發展,處於歷史最好時期,樹立了世界大國、鄰國和睦相處、合作共贏的典範。歷史經驗充分昭示,無論過去、現在還是將來,兩國都是搬不走的好鄰居、拆不散的真夥伴。70年是里程碑,也是新起點。加強中俄關係是時代的召喚,是雙方堅定不移的戰略選擇,也符合國際社會的普遍期待。

向高處立,牢牢把握中俄關係向前發展的戰略方向,新時代中俄關係才能行穩致遠。從開創性建立“不結盟、不對抗、不針對第三方”的新型中俄關係,到簽署具有里程碑意義的《中俄睦鄰友好合作條約》,再到國際協作密切有效、各領域合作積極推進,實踐證明,牢固的政治互信是中俄關係最重要的特徵,堅定的相互支持是兩國關係的核心價值。像愛護自己的眼睛一樣珍惜和呵護寶貴互信,增進戰略溝通和協作,加大在涉及彼此核心利益問題上相互支持力度,就能進一步深化兩國互信,為中俄關係的更大發展夯實基礎。

向實處落,不斷深化各方面互利合作,新時代中俄關係才能根深葉茂。把中俄高水平的政治關係轉化為務實合作成果,是兩國的共同期待和努力方向。“實”意味著深化利益交融,拉緊利益紐帶。繼續開展共建“一帶一路”同歐亞經濟聯盟對接,深入挖掘新興領域合作潛力,構建起全方位、深層次、多領域的中俄互利合作新格局,攜手並肩實現同步振興。“實”也意味著促進民心相通,夯實民意基礎。在教育、文化、體育、旅遊、媒體、青年等領域開展交流合作,促進理念溝通、文化融通、民心相通,共同傳遞中俄世代友好的接力棒,讓兩國人民的友誼始終堅如磐石。

向廣處行,攜手維護世界和平安寧,新時代中俄關係才能擔當有為。國家越大,責任就越大。中俄作為世界大國和聯合國安理會常任理事國,共同肩負著維護世界和平穩定的重要使命。當今世界正處於百年未有之大變局,不穩定性不確定性上升,人類面臨的全球性挑戰更加嚴峻,中俄開展密切有效的協調和配合,秉持公平正義,堅持責任道義,體現擔當仗義,具有重要意義。此次兩國元首共同簽署《中華人民共和國和俄羅斯聯邦關於加強當代全球戰略穩定的聯合聲明》,再次彰顯了中俄的擔當精神和兩國戰略協作的堅定決心,為紛繁複雜的國際形勢注入了強大正能量,為構建人類命運共同體提供了新動力。

在紀念中俄建交70週年的文藝演出中,中俄藝術家合奏的中國樂曲《茉莉花》和俄羅斯樂曲《紅莓花兒開》應和而鳴,表達了對中俄關係的祝福與期待。俄羅斯有句諺語:“大船必能遠航。”中國有句古詩:“長風破浪會有時,直挂雲帆濟滄海。”以建交70週年為新起點,中俄並肩前行,兩國關係定能揚帆遠航,更好造福兩國人民和世界人民,更有力地促進世界和平與發展。

【我要糾錯】責任編輯:石璐言
掃一掃在手機打開當前頁